Saturday, April 21, 2018

Lu-ca 1:27 Thành hôn hay đính hôn?

Nghe cha Nguyễn Cao Siêu giảng ở Học hỏi về Phúc Âm Chúa Nhật IV Mùa Vọng B tại sao đính hôn thì hay hơn? 

Bản dịch của Nhóm Phiên Dịch Các Giờ Kinh Phụng Vụ (NPD/CGKPV)
gặp một trinh nữ đã thành hôn với một người tên là Giu-se, thuộc dòng dõi vua Đa-vít. Trinh nữ ấy tên là Ma-ri-a.

Bản dịch của Linh Mục Nguyễn Thế Thuấn, CSsR.
tới cùng một trinh nữ đã đính hôn với một người tên là Yuse, thuộc nhà Ðavít, và tên trinh nữ là Maria.

Bản dịch của Linh Mục Đa Minh Trần Đức Huân: 
Đến cùng Trinh nữ quí danh MA-RIA, đã đính hôn với một người tên là Giu-se thuộc dòng dõi Đa-vít. 

Trích từ sách Bài Ðọc Lời Chúa Trong Thánh Lễ Hằng Ngày:  
đến với một trinh nữ đã đính hôn với một người tên là Giuse, thuộc chi họ Đavít, trinh nữ ấy tên là Maria.

The New American Bible, Revised Edition (NABRE)
to a virgin betrothed to a man named Joseph, of the house of David, and the virgin’s name was Mary.

New Jerusalem Bible (NJB)
to a virgin betrothed to a man named Joseph, of the House of David; and the virgin's name was Mary.

The Revised Standard Version Catholic Edition (RSV-CE): 
to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.

Douay-Rheims (D-R):
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin’s name was Mary.


No comments: